« 彩雲国に萌えた~!!! | トップページ | 栗本薫さん »

2009年5月20日 (水)

台湾版コミック

随分前に、「出ますよ〜」って言われていました。
先日、台湾版の『St・エゴイスト』のコミックスが届きました〜☆
Taiwanver1


まさかもらえると思っていなかったので
届いて開けるまでなんだろう??ノと思いました。
基本的には、日本版と同じですが、
印刷が荒いのと
後、一体どうやって訳されているんだろう????ノ
……………………な感じ。
「St・エゴイスト」が
「傷脳筋的禁断愛」というタイトル。
う〜ん??
あきらかに違う意味なんじゃないの??ノかな?

後、個人的に大受けしたのは
「先生」が全て
「老師」……………………(おい(汗))
になってたことかな。

ラブシーンで女の子が「…老師」
……………………ウけました(^^;。


なかなか破壊力あります。台湾版コミックス。

後で聞いた話ですが、中国語で「先生」…は「〜さん」の意味だそうで。

…にしても、何で「老」なんだ!?(笑)
これが御国柄のちがいなのかな?
Taiwanver2

|

« 彩雲国に萌えた~!!! | トップページ | 栗本薫さん »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 台湾版コミック:

« 彩雲国に萌えた~!!! | トップページ | 栗本薫さん »